saki

sakiさん

2025/08/11 10:00

どこでこの服を買いましたか? を英語で教えて!

洋服を見せて「どこでこの服を買いましたか?」と英語で言いたいです。

0 259
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/09/03 06:05

回答

・Where did you buy these clothes?

「どこでこの服を買いましたか?」は、上記のように表せますが、注意が必要です。

where : どこ(疑問詞)
buy : 買う(動詞)
these clothes : この服
・ clothes は「服」を意味する単語ですが、複数形なので this ではなく these を使う必要があります。cloth は「布」を意味するので「服」には使えません。

A : Where did you buy these clothes?
どこでこの服を買いましたか?
B: I bought them at Uniqlo.
ユニクロで買いました。

上記したように clothes は複数形なので服一着に対して使うことができません。一着だけなら、具体的に服の種類を指定して尋ねる方が自然です。
例文
Where did you buy this shirt?
このシャツどこで買いましたか?

他にも jacket 「ジャケット」、 dress 「ドレス」などを使います。
また、outfit を使うと「服の一揃い」や「コーディネート全体」を表せます。
例文
Where did you buy this outfit?
このコーディネート、どこで買いましたか?

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/14 02:40

回答

・Where did you buy this 〇〇?

「どこでこの服を買いましたか?」は、上記のように表します。

where : どこ(疑問詞)
buy : 買う(動詞)
this 〇〇 : この〇〇
・「服」は英語で clothes と言いますが、これは複数形なので「この服」という単数形には使えません。単数形は a piece of clothing で、Where did you buy this piece of clothing? は文法的には正しいですが、日常会話ではかなり不自然で、ほとんど使われません。
・より自然な会話にするためには、具体的な服の名前を入れます。例えば shirt 、dress , jacket などです。

A : Where did you buy this shirt?
このシャツはどこで買いましたか?
B : I bought it at a shop in Medellín.
メデジンの店で買いました。

役に立った
PV259
シェア
ポスト