natsuhaさん
2025/08/11 10:00
どこでこの情報を得ましたか? を英語で教えて!
情報の出所について「どこでこの情報を得ましたか?」と英語で言いたいです。
回答
・Where did you get this information?
「どこでこの情報を得ましたか?」は、上記のように表せます。
where : どこ(疑問詞)
get : 得る、手にいれる(動詞)
information : 情報(名詞)
・不可算名詞なので、複数あっても s はつけないことに気をつけましょう。
A: Where did you get this information?
どこでこの情報を得ましたか?
B: I found it on the news.
ニュースで見ました。
ちなみに、質問内容にある「情報の出所」は source と言い、よりシンプルに以下のように表すことも可能です。日本語でも「情報ソース」と言いますね。
例文
What's your source?
その情報の出所はなんですか?
回答
・Where did you get this information?
「どこでこの情報を得ましたか?」は上記のように表します。
get:手に入れる、得る(他動詞)
information:情報、知識(不可算名詞)
疑問副詞(Where:どこで)のあとに助動詞(did)と第三文型(主語[you]+動詞[get]+目的語[this information])です。
ご参考で、疑問副詞を How (どうやって)に代えて以下の様にも訳せます。
How did you find out about this?
これについてどうやって知ったの?
find out:見つけ出す、発見する、解く、知る(複合動詞)
疑問副詞(How)のあとに助動詞(did)と第一文型(主語[you]+動詞[find out])に副詞句(about this:これについて)です。
後半の文章は、「手段」に焦点を当てています。「どこで」を場所ではなく、「誰かに会って」や「インターネットを検索して」というように手段を意図して用いる場合に適しています。
Japan