wakana

wakanaさん

2025/07/29 10:00

休み時間、一人で過ごしていることが多いのでしょうか? を英語で教えて!

子供が孤立していないか心配で、先生に「休み時間、一人で過ごしていることが多いのでしょうか?」と英語で尋ねたいです。

0 105
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/10 13:56

回答

・Do you usually spend your breaks by yourself?
・Are you usually on your own during recess?

「休憩時間はいつも一人なの?」くらいのカジュアルな聞き方です。相手が休憩中にいつも一人でいるのを見て、「誰かと一緒じゃなくて平気なのかな?」「話しかけてもいいかな?」と少し気になったり、会話のきっかけを探したりする時に使えます。純粋な好奇心から聞くことが多い、フレンドリーな質問です。

I've noticed my son seems a bit quiet lately. When you see him during recess, do you find he usually spends his breaks by himself?
うちの子が最近少し静かなのが気になっていまして。先生が休み時間に彼をご覧になった時、一人で過ごしていることが多いでしょうか?

ちなみにこの質問は、相手が休み時間にいつも一人でいるか尋ねる、少し踏み込んだ聞き方です。心配する気持ちや、仲間外れにされていないか気にかけるニュアンスが含まれることが多いです。相手との関係性によっては少し失礼に聞こえる可能性もあるので、親しい間柄で使うのが自然でしょう。

Is he usually on his own during recess?
休み時間、一人で過ごしていることが多いのでしょうか?

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/05 02:27

回答

・Does my child often spend break time alone?

「休み時間、一人で過ごしていることが多いのでしょうか?」は、上記のように表すことができます。

「うちの子はよく休み時間に一人で過ごしていますか?」と直訳できます。
my child : うちの子
・日本語だと主語がなくても文章が成立しますが、英語では必ず主語が必要です。
often : よく、頻繁に
・今回の「多い」に相当します。「頻度」をたずねるときに使います。
spend : 過ごす(動詞)
break time : 休み時間
alone : 一人で(副詞)

A : Does my child often spend break time alone?
休み時間、一人で過ごすことが多いのでしょうか?
B : Sometimes, yes.
時々そうですね。

役に立った
PV105
シェア
ポスト