endo

endoさん

2025/07/29 10:00

熱を測ってもらえますか? を英語で教えて!

保健室で、養護の先生に「熱を測ってもらえますか?」と英語でお願いしたいです。

0 116
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/15 12:06

回答

・Could you take my temperature?
・Can you check my temperature for me?

「熱を測ってもらえますか?」という意味の丁寧な頼み方です。

体調が悪く、自分では熱を測るのが難しい時や、体温計が見当たらない時に使えます。家族や友人、看護師さんなど、誰かに手伝ってほしい状況にぴったり。少し丁寧な言い方なので、親しい間柄でも、病院や学校の保健室などでも自然に使えます。

Could you take my temperature?
熱を測ってもらえますか?

ちなみに、"Can you check my temperature for me?" は「熱を測ってくれる?」と親しい相手に気軽に頼むときの表現です。体調が悪くて自分では測るのが難しいとき、家族や恋人、親しい友人に甘えるようなニュアンスで使えます。病院の受付など公の場ではあまり使いません。

Could you please check my temperature?
熱を測っていただけますか?

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/30 09:59

回答

・Can you check my body temperature?

「熱を測ってもらえますか?」は上記の表現があります。

「~を測る」は、ここでは check「確認する」を使います。健康状態や情報やデータ内容を確認することを指し check the weight「体重を測る」や check the paper「書類を確認する」の様に使います。
この意味では check の代わりに take を使い take one's body temperature「体温を測る」と表現することも出来ます。また check の目的語「体温」は one's body temperature や one's temperature のように表現します。その他 body heat「体の熱」や normal body temperature「平熱」などの関連表現も覚えておくと便利です。

例文
I feel sick, so can you check my body temperature?
調子が悪いので、熱を測ってもらえますか?
feel sick:調子が悪い、不調な

役に立った
PV116
シェア
ポスト