mitsuru

mitsuruさん

2025/07/29 10:00

卒業したら、どうするの? を英語で教えて!

進路について、同級生に「卒業したら、どうするの?」と英語で尋ねたいです。

0 120
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/15 12:06

回答

・What are you doing after graduation?
・What are your plans for after graduation?

「卒業後はどうするの?」というカジュアルな聞き方です。就職、進学、留学、旅行など、卒業後の予定全般について尋ねる時に使えます。相手の将来に興味があることを示す、フレンドリーで自然な質問です。

So, what are you doing after graduation?
それで、卒業したらどうするの?

ちなみに、「卒業後の予定は?」って聞くこのフレーズは、就職先だけでなく進学や旅行など、相手の将来に幅広く興味がある時に使える便利な一言だよ。堅苦しい面接より、友人や知り合いとの会話で「これからどうするの?」と気軽に聞くのにピッタリなんだ。

So, what are your plans for after graduation?
卒業したら、どうするの?

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/29 21:59

回答

・What do you do after graduation?
・What are you going to do after leaving school?

1. What do you do after graduation?
卒業したら、どうするの?

What do you do?:何するの?
直近の予定を尋ねる他、未来のプランや意思を尋ねる際にも使います。ここでは卒業後の進路について尋ねているので、ここでの do は work「働く」や try「志す」に近いイメージで使っていると考えます。

graduation:卒業
学校 or 専門学校の「卒業」を指し、after graduation「卒業後」や graduation from ~「~(から)の卒業」などの表現があります。
例)
I worked at the bank after graduation from college.
大学卒業後に銀行で働きました。

例文
What do you do after graduation from high school?
高校卒業したら、どうするの?

2. What are you going to do after leaving school?
卒業したら、どうするの?

What are you going to do:どうするつもりですか?
比較的近い未来を尋ねる際に使います。また be going to はある程度気持ちが固まっている意思を表し「~するつもり」の意味では will「~でしょう」よりも現実的なイメージを与えます。

after leaving school:学校を去った後→卒業後
leave + 場所「~から離れる」の意味では「学校から去る」→「卒業する」と考えます。

例文
You look ambitious, so what are you going to do after leaving school?
意欲的ですが、卒業したら、どうするの?
look:~に見える
ambitious:野心的な→意欲的な

役に立った
PV120
シェア
ポスト