Takeaki

Takeakiさん

2023/12/20 10:00

垂れ尻を卒業したい を英語で教えて!

お尻が加齢とともに下がってきたので「垂れ尻を卒業したい」と言いたいです。

0 146
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/15 00:00

回答

・I want to lift up my sagging bottom.
・I want to firm up my droopy behind.
・I want to perk up my saggy backside.

I want to lift up my sagging bottom as I'm getting older.
加齢と共にお尻が下がってきたので、垂れ尻を卒業したいと思います。

このフレーズは主にフィジカルな改善、特に自分の体型に対する不満や改善願望を表現する際に使います。具体的には、自分のお尻が垂れてきた、つまり下半身がたるんできたと感じ、それを引き締めたい、リフトアップしたいという意向を示しています。このような発言は、ジムでのトレーニングやダイエット、美容整形などについて話すシチュエーションでよく使われます。

I want to firm up my droopy behind as I've noticed it sagging with age.
加齢とともにお尻が下がってきてるのを気づいたので、垂れ尻を卒業したいです。

I want to perk up my saggy backside. I'm tired of looking older than I feel.
私の垂れ下がったお尻を引き締めたい。自分が感じているよりも老けて見えて疲れてしまっています。

これらのフレーズは、基本的に同じ意味を持ち、自分のお尻を引き締めたいという意図を表しています。しかし、「I want to firm up my droopy behind」は少しフォーマルな表現で、ジムのトレーナーや医者に対して使うかもしれません。「I want to perk up my saggy backside」はカジュアルで、友人や家族との会話で使うかもしれません。両方とも自己改善の意図を示していますが、話す相手や状況によって使い分けられます。

Britishfan

Britishfanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/04 07:31

回答

・I want to make my buttocks firmer!
・I wish my butt cheeks didn't sag!

I want to make my buttocks firmer!
垂れ尻を卒業したい!

「垂れる」の部分については、もっと引き締まっていたらいいのにという意味合いで「firmer」と表現出来ます。「お尻」を表す英語には中傷語が多くあるため、最も安心して使用出来る単語は「buttocks」でしょう。(「buttock」は片側のみを表しますので、両側を含めて言いたい場合には、複数形の「buttocks」と言う必要があります。)

I wish my butt cheeks didn’t sag!
垂れ尻を卒業出来たらいいのに!

「垂れる」の部分を、たるんでいることを表す動詞「sag」を使用して表すことが出来ます。また、「お尻」については、親しい友人であれば、「buttocks」よりも少しくだけた「butt cheeks」を使用することも出来るでしょう。(こちらも「cheeks」の部分は複数形になります。)

また、加齢とともにお尻が垂れ下がるのは、お尻の筋力が重力に耐えられていないことが原因ですので、ネイティブはユーモアに以下のように説明することも多いです。ご参考にして下さい。

The trouble with my buttocks is that everything is going south. I want to make them firmer!
気になっているのは、お尻が重力で垂れさがっちゃってること。垂れ尻を卒業したい!

役に立った
PV146
シェア
ポスト