Takuto

Takutoさん

2025/07/29 10:00

参考文献は何を使えば良いかな? を英語で教えて!

レポート作成に行き詰っているので、友人や先輩に「参考文献は何を使えば良いかな?」と英語で相談したいです。

0 104
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/15 12:06

回答

・What references should I use?
・What are some good references for this?

「What references should I use?」は、「どの参考文献を使えばいいですか?」という意味です。

レポートや論文作成で、どの本や資料を参考にすべきかアドバイスを求める時にピッタリ。先生や先輩に「このテーマなら、どの資料がおすすめですか?」と聞くイメージで使えます。

I'm kind of stuck on this report. What references should I use?
このレポート、ちょっと行き詰まっちゃって。参考文献は何を使えば良いかな?

ちなみに、この件で参考になる資料やサイトって何かありますか?

話のついでに、何か良い情報源がないか気軽に尋ねるニュアンスです。会議で少し補足情報が欲しい時や、友人との会話で「そういえば…」と関連情報を聞きたい時に便利です。

Do you have any good references for this?
これに使える良い参考文献、何かありますか?

What are some good references for this?
これに関する良い参考文献って、何かありますか?

Any suggestions for good references on this topic?
このトピックに関する良い参考文献、何かおすすめはありますか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/31 05:09

回答

・What references should I use?

「参考文献は何を使えば良いかな?」は、上記のように表せます。

reference : 参照、参考、参考文献(名詞)

should:〜した方がいい、〜するべき、〜なはず(助動詞)
・似た意味を表す助動詞 shallの過去形ですが、shall と比べて、柔らかいニュアンスになります。
・カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。

use : 使う、使用する、利用する(動詞)

例文
What references should I use? I don’t know well.
参考文献、何を使えば良いかな?よくわからない。

※I don't know は「知らない」「わからない」といった意味の表現ですが、少し素っ気ないニュアンスがあるので、言い方や状況などによっては「知ったことじゃない」「知るかよ」というような感じにもなります。
例)
A: What are you talking about?
何を言ってるの?
B: I don't know.
知るかよ。

役に立った
PV104
シェア
ポスト