kappaさん
2025/07/29 10:00
週末は、ひたすら寝ていました を英語で教えて!
休日の過ごし方を聞かれて、特に何もせず休養していたことを「週末は、ひたすら寝ていました」と英語で言いたいです。
回答
・I slept all weekend.
「週末は、ひたすら寝ていました」は上記のように表せます。
slept : 寝た(動詞 sleep の過去形)
all weekend : 週末ずっと
A : How was your weekend?
週末はどうだった?
B : I slept all weekend.
週末はずっと寝ていました。
また「ひたすら寝ていた」のニュアンスをより強調するなら pretty much や、basically を追加できます。
例文
I slept pretty much all weekend.
週末は、ひたすら寝ていました。
ちなみに、「寝ていた」なので was sleeping と過去進行形で表すこともできますが、これは「他のことはしていなかった」という没頭や強調ニュアンスもあり、日常会話では少し大げさな表現になります。例えば以下のように使えます。
例文
A : Why didn’t you answer my calls?
なんで電話出なかったの?
B : I was sleeping all weekend.
週末ずっと寝ていたんだよ。
回答
・I was completely dedicated to sleeping on the weekend.
「週末は寝ることにひたすら専念してました」の意味で上記のように表します。
completely:完全に、ひたすら(副詞)
be dedicated to:~に専念する(熟語表現)
・「打ち込んだ」の形容詞 dedicated に前置詞 to から始まる副詞句を続けます。
・あとには名詞か動名詞を続けます。
on the weekend:週末には(慣用表現の副詞句)
第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞句[completely dedicated:ひたすら専念して])に副詞句(to sleeping:寝ることに)ともう一つ副詞句(on the weekend)を続けます。
Japan