Tanaka risaさん
2025/07/09 10:00
どう説明したら良いか分からないのですが を英語で教えて!
複雑な状況や気持ちを、話し始める前の前置きとして「どう説明したら良いか分からないのですが」と英語で言いたいです。
回答
・I’m not sure how to explain this, but
「どう説明したら良いか分からないのですが」は、上記のように表せます。
「これの説明の仕方がわからないが」と直訳できます。
I’m not sure : ~かどうかよく分かりません
・「自信がない」「はっきり分からない」とやわらかく伝える表現です。I don't know も「わからない」ですが、こちらは自分に知識や情報がないというニュアンスで、単純に「そのことについて知らない」と言いたいときに使います。
how to : 〜の仕方
explain : 説明する(動詞)
I’m not sure how to explain this, but something doesn’t feel right.
どう説明したらいいか分からないんですが、何かがおかしい気がするんです。
関連する質問
- 夜泣きがひどいのですが、どうしたら良いでしょう? を英語で教えて! 何から話せばいいか分からないのですが を英語で教えて! どう反応したらいいか分からない を英語で教えて! 彼の説明はめちゃくちゃで、何を言いたいのか分からなかった。 を英語で教えて! どこで呼吸したら良いの を英語で教えて! 何と申し上げたら良いのか・・・ を英語で教えて! あなたのように歌えたら良いのだけど… を英語で教えて! 彼にどうやって連絡すればいいか分からない を英語で教えて! GUI(Graphics User Interface)を作るためにどのようなライブラリを使ったら良いですか を英語で教 どこから説明したらいいのかな? を英語で教えて!
Japan