Hanadaさん
2025/07/09 10:00
その調子! を英語で教えて!
物事がうまく進んでいる人を、励ましたい時に「その調子!」と英語で言いたいです。
回答
・Keep it up!
・You're doing great!
1. Keep it up!
その調子!
直訳は「それを続けて!」ですが、うまくいっていることを褒めて「今の調子で続けて!」というポジティブな意味になります。
keep : 続ける(動詞)
it : それ(代名詞)
up : 上へ、続けて(副詞)
・この表現で一つの句動詞「keep it up」として使われます。
A : I finished half of the report.
レポートの半分が終わったよ。
B : Nice! Keep it up!
いいね!その調子!
finished : 終わらせた(動詞 finish の過去形)
2. You're doing great!
すごくうまくやってるね!(=その調子!)
直接「その調子!」とは言っていませんが、似た意味で相手のがんばりを認め、励ます言い方です。
doing : している(動詞 do の進行形)
great : すばらしい(形容詞)
You’re doing great! Keep going!
その調子!どんどん進めて!
Japan