furuya

furuyaさん

2024/08/28 00:00

その調子 を英語で教えて!

相手を応援する時に「がんばれ!その調子。」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 276
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 11:18

回答

・Keep it up.
・You're on the right track.

「その調子で頑張って!」という意味の、ポジティブな励ましの言葉です。相手が今やっていることが良いことで、それを続けるよう応援する時に使います。

仕事で成果を出している同僚や、勉強やスポーツを頑張っている友人、子供など、誰にでも気軽に使える便利なフレーズです!

You're doing great! Keep it up.
その調子でがんばって!

ちなみに、「You're on the right track.」は「良い線いってるよ!」「方向性は合ってるよ」というニュアンスで使えます。完全に正解じゃなくても、考え方ややり方が合っている時に「その調子!」と励ます感じで使うのがポイント。相手の努力を肯定的に認めるときにぴったりの、ポジティブなフレーズです。

You're on the right track, keep it up!
その調子、がんばれ!

VocabVoyager

VocabVoyagerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/29 22:35

回答

・Keep it up.
・You’re on the right track, so keep going.

「その調子」を英語で言うと上記です。

1. Keep it up
「keep」は動詞で「続ける」を意味し、「it up」は「その調子で」を示す句です。

例文
You're improving every day, so keep it up and stay motivated!
毎日成長しているから、その調子で頑張って!

You’re improving: あなたは成長している
every day: 毎日
keep it up: その調子で続けて
stay motivated: やる気を持ち続けて

2. You’re on the right track, so keep going!
「on the right track」は「正しい道にいる」を意味し、進捗を評価する表現です。

例文
I can see your hard work; you’re on the right track, so keep going!
あなたの努力が見えるよ;その調子で頑張って!

hard work: 努力
you’re on the right track: あなたは正しい道にいる
so keep going: だから続けて

「がんばれ!その調子」は英語で「Keep it up!」や「You’re on the right track!」などの表現がよく使われます。相手を応援する際に、ポジティブな言葉で励ますことが大切です。これらのフレーズは、特にスポーツや勉強、仕事など、さまざまな場面で使えます。

役に立った
PV276
シェア
ポスト