coshさん
2025/07/09 10:00
その件、承知いたしました を英語で教えて!
上司からの指示を理解し、引き受けたことを示すために「その件、承知いたしました」と英語で言いたいです。
回答
・I've understood that matter.
「その件、承知いたしました。」は、上記のように表せます。
understand : 理解する、承知する(動詞)
・have understood(現在完了)とすると「過去に理解して、現在までその状態を維持している」という意味を表せます。
・少し固めな表現になります。
matter : 案件、問題、物質(名詞)
・「重要なこと」「大事なこと」といった意味でも使われます。
例)It doesn't matter.
そんなの関係ない。(重要じゃない)
例文
I've understood that matter. I’m gonna deal with it immediately.
その件、承知いたしました。すぐに対処いたします。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※immediately は「すぐに」「即座に」といった意味の副詞ですが、急ぎのニュアンスが高めな表現です。
Japan