kateさん
2025/07/09 10:00
ちょうど良かったです を英語で教えて!
連絡しようと思っていた相手から、ちょうど電話がかかってきた時に「ちょうど良かったです」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・That was perfect timing.
・You called at just the right time.
1. That was perfect timing.
ちょうど良かったです。
「完璧なタイミングでした」と直訳できます。驚きや嬉しさのニュアンスを表せます。
that : それ(代名詞)
・今回は「電話がかかってきたこと」を指します。
perfect : 完璧な、絶妙な(形容詞)
timing : タイミング(名詞)
That was perfect timing. I was just about to call you.
ちょうどよかったです。今まさにあなたに電話しようとしてたところでした。
about to : 〜しようとする
2. You called at just the right time.
ちょうど良かったです。
「あなたはちょうどいいときに電話をくれました」と直訳でき、カジュアルで親しみやすい表現です。
called : 電話した(動詞 call の過去形)
just the right time : ちょうど良い時、絶妙なタイミング
・ある出来事や行動をするのに最適な時を指し、他にも「ちょうど良いときに来てくれたね」は You came at just the right time. と表せます。
You called at just the right time. I need to tell you something.
ちょうど良かったです。伝えなきゃいけないことがあります。
need to : 〜する必要がある
Japan