satsukiさん
2025/07/09 10:00
このジャケット、肩幅が少しきついです を英語で教えて!
試着した服のサイズが合わないことを、具体的に伝えたいので「このジャケット、肩幅が少しきついです」と英語で言いたいです。
回答
・The shoulders of the jacket are a little tight.
「このジャケット、肩幅が少しきついです」 は上記のように表します。
shoulder は 「肩」 を表す名詞です。
jacket はそのまま 「ジャケット」 です。
a little は 「少し」 を表す副詞でこのように形容詞の前に来ます。
表現をやわらげたいときによく使われます。
例)
I feel a little tired.
ちょっと疲れた。
他には、不可算名詞(数えられない名詞)を修飾する形容詞として使われ、「少しの」「少量の」 を表す形容詞としても使われます。
例)
I’m having a little trouble.
少し困っています。
tight は 「きつい」「締まっている」を表す形容詞です。
例)
The shirt is too tight for me.
このシャツはきつすぎます。
他には 「締まっている」 の元々の意味から、「余裕がない」 の意味でも使われます。
例)
We are on a tight budget this month.
今月は予算が厳しいです。
例文
The shoulders of the jacket are a little tight. Can I have a look the one with wider shoulders?
このジャケット、肩幅が少しきついです。少し広いのをみせてもらえますか?
Can I ~ ? : ~してもよいですか?
have a look : 見る (動詞)
wilder : ~より広い
・wide 「広い」 を表す形容詞の比較級です。
参考にしてみて下さい。
Japan