Mikiha

Mikihaさん

2025/07/09 10:00

この絵、遠近感が少し不自然に見えます を英語で教えて!

美術作品の批評をする時に、構図について「この絵、遠近感が少し不自然に見えます」と英語で言いたいです。

0 149
cherumy

cherumyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/12 16:42

回答

・The perspective in this picture looks a bit unnatural
・This drawing seems to have an awkward perspective.
・Something about the perspective feels a little off.

1. The perspective in this picture looks a bit unnatural.
この絵の遠近感が少し不自然に見えます。

perspective:遠近法、奥行き感(絵画や写真でよく使う語です)
looks:見える=見た目がそう感じられる
a bit:少し
unnatural:不自然な

例:
Her smile looks a bit unnatural.
彼女の笑顔は少し不自然に見える。

The colors in this photo look too bright.
この写真の色は明るすぎる。

2. This drawing seems to have an awkward perspective.
この絵は遠近感がちょっと不自然に思えます。

seems to ~:〜のように思える
have an awkward perspective:ぎこちない・不自然な遠近感をしている
awkward:不自然な、ぎこちない(体の動きや構図などにも使われます)
例:
He seems to be tired.
彼は疲れているようだ。

That pose looks a bit awkward.
そのポーズ、ちょっと不自然に見える。

3. Something about the perspective feels a little off.
遠近感にどこか少し違和感があります。

something about ~:〜のどこかが
feels off:違和感がある、何かおかしい
a little off:少しずれている、不正確な
例:
Something about this room feels off.
この部屋、どこか変な感じがする。

The proportions in the drawing feel a bit off.
その絵のバランスが少し変に感じる。

※ニュアンスの違い
looks a bit unnatural:客観的に「ちょっと不自然に見える」というニュアンスです。
seems to have an awkward perspective:描写的で、やや丁寧な言い方です。
feels a little off:カジュアルで「なんとなく違和感がある」というニュアンスです、

参考にしてください。

役に立った
PV149
シェア
ポスト