Shotaさん
2025/07/09 10:00
そのご提案、一度、コスト面を度外視して考えてみませんか? を英語で教えて!
予算の制約で良いアイデアが潰れるのを避けたいので、ブレインストーミングで「そのご提案、一度、コスト面を度外視して考えてみませんか?」と英語で言いたいです。
回答
・Why don't we consider that proposal without thinking about the cost for a moment?
・Let's think about that idea setting cost aside, just for now.
・Can we evaluate the proposal without focusing on the cost, at least initially?
1. Why don't we consider that proposal without thinking about the cost for a moment?
そのご提案、一度コストを考えずに検討してみませんか?
Why don't we ~?:~してみませんか?(提案の丁寧な表現)
consider:考慮する、検討する
without thinking about the cost:コストを考えずに
for a moment:一時的に、少しの間
例)
Why don't we try a different approach?
別の方法を試してみませんか?
2. Let's think about that idea setting cost aside, just for now.
そのアイデアについて、今だけコストを脇に置いて考えてみましょう。
Let’s ~:~しましょう(軽く誘う表現)
setting cost aside:「コストを脇に置く」→=度外視する
just for now:今だけ、一時的に
例)
Let’s set emotions aside and look at the facts.
感情を脇に置いて事実を見ましょう
3. Can we evaluate the proposal without focusing on the cost, at least initially?
その提案を、少なくとも最初はコストにこだわらずに評価してみませんか?
Can we ~?:~してもいいですか?(丁寧な相談)
evaluate:評価する、見積もる
without focusing on the cost:コストに集中せずに(度外視して)
at least initially:少なくとも最初は
例)
Can we evaluate it based on potential benefits first?
まずは効果ベースで評価してもいいですか?
参考にしてください。
Japan