miyochan

miyochanさん

2025/07/09 10:00

彼女は、いつも身だしなみが整っていますね を英語で教えて!

清潔感があり、自己管理ができている人を褒めたい時に「彼女は、いつも身だしなみが整っていますね」と英語で言いたいです。

0 173
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/13 21:40

回答

・She always looks clean and neat.
・She always cares about her appearance.

1. She always looks clean and neat.
彼女は、いつも身だしなみが整っていますね。

look clean and neat:清潔で整って見える→身だしなみが整っています
look「~を見る」の他、look + 形容詞「~に見える」「~の様だ」の意味があります。ここでは clean「清潔な」と neat「整っている」を置くので「清潔で整って見える」→「身だしなみが整っている」と考えます。どちらの形容詞も人に対して使う場合はこざっぱりした良い印象を指す場合に使います。

例文
She always looks clean and neat when she is in the office.
会社にいる時、彼女は、いつも身だしなみが整っていますね 。

2. She always cares about her appearance.
彼女はいつも外見に気をつかう。→彼女は、いつも身だしなみが整っていますね。

care about:気を使う
care「世話する」の他、「気にする」の意味があり、care about ~「~に気を使う」のように使います。ここでは her appearance を置くので「外見に気を使う」を意味し、身だしなみに気を使う事を指します。その他 care about one's manner 「マナーに気を付ける」や、反対の意味で使う care less one's words「言葉に気を使わない→無頓着です」があります。

例文
She always cares about her appearance unlike her mother.
母親とは違い、彼女は、いつも身だしなみが整っています。

役に立った
PV173
シェア
ポスト