Haru

Haruさん

2025/07/09 10:00

今は、そっとしておいてほしい を英語で教えて!

気分が落ち込んでいて、一人になりたいので「今は、そっとしておいてほしい」と英語で言いたいです。

0 136
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/21 08:51

回答

・For now, I would like to be left alone.

「今は、そっとしておいてほしい」は、上記のように表せます。

for now : 今は、とりあえず、差し当たり(慣用表現)

would like to 〜:~したい
・助動詞 would(仮定法)を使うと「もし可能なら」というニュアンスになるので、似た表現の want to ~と比べて、丁寧な表現になります。
(後ろには動詞の原形が続きます)

be left alone : 一人になる、放っておかれる

例文
I got your point, but for now, I would like to be left alone.
言いたいことはわかったけど、今は、そっとしておいてほしい。

※get は「手に入れる」「得る」といった意味の動詞ですが、物理的な意味に限らず「わかる」「理解する」といった意味も表せます。
※point は「点」「得点」といった意味の名詞ですが、よく「言いたいこと」「主張」といった意味でも使われます。

役に立った
PV136
シェア
ポスト