nakamiさん
2024/08/28 00:00
毛先を少しだけカットしてほしい を英語で教えて!
美容院で、美容師さんに「毛先を少しだけカットしてほしい」と言いたいです。
回答
・have the ends trimmed
上記は「毛先をカットしてもらう」という意味です。
「毛先を少しだけカットしてほしい」は英語で次のように表現します。
I would like to have just the ends trimmed, please.
毛先を少しだけカットしてもらえますか。
just...「少し」
ends...「毛先」
trim...「余分な部分を切りとり、全体のバランスを整える」
※写真や映像の「トリミング」はこの trim という単語からきています。
「have + 物 + 動詞の過去分詞」という形で、「(誰かに)物を~してもらう」という事です。髪の毛をカットしてもらう、車の修理をしてもらう、という時に使います。
例)
A:What would you like to do today?
今日はどのようにされますか?
B:I don’t want a change. I would like to have just the ends trimmed, please.
あまり変えたくありません。毛先を少しカットしてもらえますか。
※その他の表現
I would like to have my hair cut.
髪の毛をカットしてもらえますか?
Can you style it for me?
スタイリングをお願いできますか?
Please don’t cut too much.
あまり切らないでください。
ご参考にしていただければ幸いです。