sakiko

sakikoさん

2025/07/09 10:00

この豆は浅煎りですか、深煎りですか? を英語で教えて!

コーヒー専門店で、豆の種類について「この豆は浅煎りですか、深煎りですか?」と英語で言いたいです。

0 122
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/24 09:53

回答

・Is this coffee bean lightly roasted or darkly roasted?

「この豆は浅煎りですか、深煎りですか?」は上記のように表します。

lightly roasted:浅煎りされた(過去分詞句)
darkly roasted:深煎りされた(過去分詞句)

受動態(主語[this coffee bean]+be動詞+過去分詞句[lightly roasted or darkly roasted:浅煎りか深煎りされた])で、be動詞を主語の前に移動して疑問文にします。

単数形の coffee bean を使う理由は、一般的な「豆」の種類や性質を指すからです。具体的に「この豆一粒」という意味ではなく、「この豆の種類(浅煎りか深煎りか)」という抽象的な概念を表しているのです。

役に立った
PV122
シェア
ポスト