ando yasutoshi

ando yasutoshiさん

2024/03/07 10:00

浅煎り を英語で教えて!

カフェで使う「浅煎りのコーヒー」は、英語でなんというのですか?

0 550
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/08 11:19

回答

・Light roast
・Cinnamon roast

Light roastはコーヒー豆の「浅煎り」のこと。

苦味が少なく、フルーティーで華やかな酸味が特徴です。豆本来の個性的なフレーバーを楽しみたい時にぴったり!

カフェで「今日のコーヒーはエチオピアのライトローストです」と言われたら、爽やかな一杯を期待してOK。コーヒー通な感じも出せるかも?

Could I get a light roast, please?
浅煎りのコーヒーをいただけますか?

ちなみに、コーヒーの「シナモンロースト」は、焙煎がとても浅い段階のこと。シナモンみたいな明るい茶色で、酸味が強くフルーティーな香りが特徴なんだ。豆本来の個性を楽しみたい時や、スッキリした味わいが好きな人におすすめだよ!

I'd like a pour-over with the cinnamon roast beans, please.
シナモンローストの豆でハンドドリップコーヒーをお願いします。

normand

normandさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/05 16:56

回答

・light roast

「浅煎り」は、上記のように表現します。

A:What kind of coffee do you like?
どんなコーヒーが好き?
B:I prefer light roast coffee. It's more acidic but less bitter.
浅煎りのコーヒーの方が好きです。より酸味がありますが、苦味はそれほどありません。

あぶる、炒る、焼くなどを指すのがroastです。また、light roastと似たlightly roasted「浅めに煎られた」も同じように使えます。

Can you taste the difference? This is the lightly roasted coffee.
味の違いがわかりますか?こちらは、浅煎りコーヒーです。

浅煎りがあれば、中煎りmedium roast、深煎りdark roastもあります。

役に立った
PV550
シェア
ポスト