Tomoさん
2025/06/25 10:00
荷物タグが外れています を英語で教えて!
空港の手荷物カウンターで使う「荷物タグが外れています」を英語で言いたいです。
回答
・One's luggage tag has come off.
「荷物タグが外れています」 は上記のように表します。
luggage は旅行や移動の際に持ち運ぶための個人の「荷物」 を指す名詞です。
具体的には、スーツケースやバックパックなど、旅行時に携える荷物全般を意味します。
不可算名詞として扱われるので、数えるときには piece of luggage のように表現します。
例)
I packed all my clothes in one piece of luggage.
私はすべての衣類を1つの荷物に詰めました。
tag は 「タグ」 「札」 を表す名詞です。
come off は 「〜が外れる」 「〜が取れる 」を表す句動詞です。
基本的に、対象物を主語にもってきて使われます。
例)
The button came of.
ボタン取れた。
その他、「(汚れ、染み、化粧など)が落ちる」の意味としてもよく使われます。
例)
This coffee stain won’t come off.
このコーヒーのシミ、なかなか落ちない。
例文
Your luggage tag has come off. Should I attach it?
荷物タグが外れています。付けましょうか?
Should I ~ ? : ~しましょうか?
提案を表すフレーズです。
attach : くっ付ける (動詞)
参考にしてみて下さい。
Japan