michiharu suzuki

michiharu suzukiさん

michiharu suzukiさん

たばこの臭い を英語で教えて!

2022/11/07 10:00

苦手なものを質問されたので、「たばこの臭い」と言いたいです。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/03 00:00

回答

・The smell of tobacco
・The scent of cigarettes.
・The stench of smoke.

I can't stand the smell of tobacco.
「たばこの臭いが大嫌いなんです。」

「The smell of tobacco」は「タバコの匂い」という意味です。タバコの煙や残り香を指し、特にタバコを吸っていない人々にとっては、不快な、気になる臭いを象徴する表現としてよく使われます。また、誰かがタバコを吸っている、もしくは吸った後の場所や者を表現するのにも用いられます。シチュエーションとしては、バー、喫煙所、または自宅等で誰かがタバコを吸っている場面、あるいは公共の場でタバコの匂いを感じた場面などで使えます。タバコの匂いに対する感じ方は人によって千差万別なので、時と場合によってはロマンチックあるいはノスタルジックな雰囲気を醸す表現としても用いられます。

I can't stand the scent of cigarettes.
私はタバコの匂いが苦手です。

I can't stand the stench of smoke.
「たばこの臭いが本当に苦手なんだ。」

"The scent of cigarettes"と"The stench of smoke"はどちらもタバコの匂いを指すが、そのニュアンスは非常に異なります。

"The scent of cigarettes"は客観的な表現で、単純にタバコの香りがあることを示します。このフレーズは喫煙者やどこかでタバコを吸っている人に対して使用されることが多いです。

一方、"The stench of smoke"はタバコの匂いが不快で臭いという個人の感覚を表現します。これは、非喫煙者や喫煙に否定的な人々がしばしば使用する表現で、喫煙が引き起こす消極的な影響を強調するために使用されます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/15 21:36

回答

・smell of cigarettes

タバコの臭いは英語で「smell of cigarettes」
(スメールオブシガレット)と言えます。

smell(スメール)は「臭い」
cigarettes(シガレッツ)は「タバコ」という意味ですね。

使い方例としては
「I don't like smell of cigarettes. What about you?」
(意味:私はタバコの匂いが苦手です。 あなたはどうですか?)

この様にいうことができます。

ちなみに、cigarettesをtobacco(タバコ)と英語でいうこともできるので
合わせて覚えておきましょう。

0 585
役に立った
PV585
シェア
ツイート