ricchanさん
2025/06/25 10:00
英語版のメニューをいただけますか? を英語で教えて!
レストランで、「英語版のメニューをいただけますか?」と英語で確認したいです。
回答
・Could I have an English menu, please?
英語のメニューをいただけますか?
「英語版のメニューをいただけますか?」は英語で上記のように表現します。
こちらは丁寧かつ頻繁に使われている言い回しです。
Could I have ~? = ○○をいただけますか? *丁寧な依頼をする際に使います。
an English menu = 英語で書かれたメニュー * a menu in English に言い換えても意味は同じです。冠詞の種類だけ注意してください。
please = お願いします *文末に入れることで、より丁寧で感じの良い印象を与えます。
例文
Could I have an English menu, please? Unfortunately, I can't read the local language.
英語のメニューをいただけますか?あいにく現地の言葉が読めなくて。
unfortunately = あいにく
can't read = cannot read = 読めない
local = 現地の
language = 言葉
*因みに、Could を Can に言い換えても意味は伝わりますが、Could を使った方がより控えめで礼儀正しい印象になるのでオススメです。
ぜひ参考にしてみて下さい!
Japan