nene

neneさん

2025/06/25 10:00

お釣りを小銭でもらえますか? を英語で教えて!

バスチケット購入時に、「お釣りを小銭でもらえますか?」と英語でお願いしたいです。

0 284
ANNA_2022

ANNA_2022さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/01 18:35

回答

・Can I get the change in coins, please?

「お釣りを小銭でもらえますか?」は英語で表このように表現します。

可能かどうかを確認しつつ、丁寧に依頼したいときにぴったりの言い回しです。

Can I get ~? = ○○をもらえますか?
*もう少し丁寧にしたい場合は Could I get ~? にするとよりフォーマルになります。
the change = おつり
coins = 小銭
in coins = 小銭で
*更に小銭の種類を指定したい時は in と coins の間に欲しい小銭の種類を入れてみて下さい。
例) in 100 yen coins = 百円玉で
please = お願いします
*依頼をより丁寧にする語句で、文末につけるのが一般的です。

例文
Can I get the change in coins, please? I need them for the vending machine.
お釣りを小銭でもらえますか?自動販売機で使いたいんです。

I need them = それらが必要
*小銭は複数形なので them = 「それら」が代名詞となります。
for the vending machine = 自動販売機用に

*因みに、それぞれのコインに愛称が使われている国が数々あります。例えばアメリカでは、1セントに penny、5セントに nickel、10セントに dime、25セントに quarter という愛称が使われています。

ぜひ参考にしてみて下さい!

役に立った
PV284
シェア
ポスト