daikiさん
2025/06/20 10:00
翻訳の納期を短縮できますか? を英語で教えて!
翻訳会社に「翻訳の納期を短縮できますか?」は英語でなんというのですか?
回答
・Could you shorten the deadline for the translation?
「翻訳の納期を短縮できますか?」は、上記のように表せます。
could you 〜 ? : 〜してください、〜できますか?
・丁寧なニュアンスの表現になります。
(can you 〜 ? とするとカジュアルなニュアンスになります)
shorten : 短くする、縮める、短縮する(動詞)
・物理的な意味でも、時間的な意味でも使えます。
deadline : 死線、締め切り、納期、期限(名詞)
translation : 翻訳、通訳(名詞)
例文
Could you shorten the deadline for the translation? We need it for a conference tomorrow.
翻訳の納期を短縮できますか?明日の会議で必要になりました。
※conference は「会議」「会談」といった意味の名詞ですが、似た表現の meeting と比べて「規模の大きな会議」というニュアンスがあります。
Japan