monoさん
2025/06/20 10:00
会場が変更になったのでお知らせします を英語で教えて!
イベント参加者に「会場が変更になったのでお知らせします」と英語で言いたいです。
回答
・Please be informed that the event location has been updated.
「会場が変更になったのでお知らせします」は上記のように表せます。
please be informed : お知らせします
・フォーマルな通知に適した丁寧な表現です。
・please + be + 過去分詞 で、「~されるようお願いします」という意味で、受動態を使った丁寧表現です。inform は「知らせる」という意味の動詞で、受動態の形 be informed になることで「知らせを受ける(=通知される)」という意味になります。
the event location : イベントの場所
・今回の「会場」に相当します。location は「場所」を意味する名詞です。
has been updated : 更新された(動詞 update の過去分詞形)
・現在完了形 has を使い、過去のある時点で会場が変更になり、それが今も続いていることを表します。update は「更新する」なので、受け身にして「更新された」となり、今回の「変更になった」のニュアンスを表せます。
Please be informed that the event location has been updated. Please move along quickly.
会場が変更になったのでお知らせします。速やかに移動をお願いします。
move along : 進む、移動する
quickly : 速やかに、素早く(副詞)
Japan