Alice

Aliceさん

2024/12/19 10:00

お取り寄せ商品が入荷しましたら、すぐにお知らせします を英語で教えて!

ショップで、顧客に「お取り寄せ商品が入荷しましたら、すぐにお知らせします」と言いたいです。

0 35
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/09 10:09

回答

・We are gonna notify you when your backordered item arrives immediately.

「お取り寄せ商品が入荷しましたら、すぐにお知らせします。」は、上記のように表せます。

gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
backordered item は「お取り寄せ商品」「入荷待ち商品」などの意味を表す表現になります。
immediately は「すぐに」「即座に」などの意味を表す副詞ですが、急ぎのニュアンスが強めの表現です。

例文
We are gonna notify you when your backordered item arrives immediately. Could you wait until then?
お取り寄せ商品が入荷しましたら、すぐにお知らせします。それまでお待ちください。

※could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。

役に立った
PV35
シェア
ポスト