SAHOさん
2025/06/10 10:00
ちょっと気を遣いすぎ を英語で教えて!
遠慮してばかりの人に「ちょっと気を遣いすぎじゃない?」と言いたいです。
回答
・worry a bit too much
「ちょっと気を遣いすぎ」は上記のように表します。
worry:気を遣う、心配する(自動詞)
a bit:ちょっと(副詞)
too much:すぎ(副詞句)
ご質問は否定疑問文で否定語(Aren't)を文頭に主語(you)と現在分詞(worrying)、副詞句(a bit too much:ちょっと~すぎ)を続けて以下の様に訳します。
Aren't you worrying a bit too much?
ちょっと気を遣いすぎじゃない?
何に遠慮しているのかという情報を加えて応用しましょう。
Aren't you worrying a bit too much to care about such a small gift?
そんなささやかな贈り物を気にするのは、ちょっと気を遣いすぎじゃない?
care about:~を気にする(複合動詞)
副詞的用法のto不定詞(to care about such a small gift:そんなささやかな贈り物を気にするのは)を組み合わせて構成します。
Japan