
Tiberiaさん
2025/06/10 10:00
固定観念を捨てて新しいことをする を英語で教えて!
今までの思い込みを壊して新しい挑戦をしたい時に「固定観念を捨てて新しいことをする」と英語で言いたいです。
回答
・I throw away a fixed idea and try new things.
・I discard a stereotype and get something new.
1. I throw away a fixed idea and try new things.
固定観念を捨てて新しいことをする。
fixed idea:固定観念
形容詞 fixed は「固定の」の意味で、決まりきった or 凝り固まった様子を表し、ここでは「凝り固まった考え」→「固定観念」と考えます。会話では fixed salary「固定給」や fixed price「定価」などの表現もよく見かけます。
例文
It's hard to throw away a fixed idea and try new things.
固定観念を捨てて新しいことをするのは簡単ではない。
throw away:遠くへやる→捨てる
2. I discard a stereotype and get something new.
固定観念を捨てて新しいことをする。
stereotype:固定観念
こちらも「固定観念」や「先入観」を意味し、対象に関する一般的なイメージや考え方を指します。会話では stereotype about + 名詞「~に関わる固定観念」や fit the stereotype of + 名詞「~の典型にあたる」などの様に使います。
例)
He fits the stereotype of the ideal boss.
彼は理想的な上司の典型です。
例文
It's important to discard a stereotype and get something new in business.
ビジネスでは固定観念を捨てて新しいことをするのは大切です。
discard:(不要な物を)を捨てる、処分する