Takutoさん
2022/11/07 10:00
両立 を英語で教えて!
仕事とプライベートの両立は、難しいと言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Coexistence
・Balance
・Harmony
The coexistence of work and private life can be challenging.
仕事とプライベート生活の共存は難しいことがあります。
Coexistenceは「共存」と訳され、異なる存在が互いに同時に存在し、強制や排除をせずに共に過ごす状態を指します。人間関係だけでなく、文化、宗教、種族、自然と人間など、幅広い領域で用いられます。例えば「多文化共存」は、異なる文化が互いに理解し尊重しあう社会を意味します。「共存」は平和や調和の象徴とも言えますが、一方で利害が衝突する場合もあるため、常に配慮や努力が求められる概念です。
Maintaining a balance between work and personal life can be challenging.
仕事とプライベートのバランスを保つことは難しいことがあります。
Balancing work and personal life is challenging.
仕事とプライベートの両立は難しいです。
バランスは、2つ以上の要素が均等に配分されている、または正しく調整されている状態を表します。例えば、健康的なライフスタイルを維持するために仕事とプライベートのバランスを取ること、食事において栄養のバランスを考えるなど。一方、ハーモニーは要素間のうまく調和している、または相性が良い状態を指す。部屋の色調が調和している、チームがハーモニーを保つなど。一見似ていますが、バランスは強調の配分、ハーモニーは相互の親和性を心掛けます。
回答
・to do both A and B at the same time
to do both A and B at the same time =両立する
☆both A and B
▶︎AとB両方
at the same time
▶︎同時に
It is hard to both do my job and housework at the same time.
▶︎仕事と家事の両立は難しいです。
balance them out 用いて両立を表すこともあります!
▶︎ It is difficult to balance them out.
両立は難しいです。