Ariaさん
2025/06/10 10:00
雨男(雨女)って言われる を英語で教えて!
自分が外出すると高確率で雨が降る時に「雨男(雨女)って言われる」と英語で言いたいです。
回答
・People say I'm a rainmaker.
訳すと「みんな私を雨男/雨女って言うんだ」といった内容のフレーズです。
rainmaker = (直訳すると)雨を起こす人
日本語の「雨男」や「雨女」に相当するカジュアルな表現で、男女関係なく使えるので非常におすすめです。
英語圏では「幸運を呼ぶ人」や「物事を動かす人」というポジティブな意味もあります。
例文
People say I'm a rainmaker because it always seems to rain whenever I go outside.
私が外に出るといつも雨が降るから、みんな私を「雨男/雨女」って言うんだ。
People say ~ は「人々は~と言う」という意味の一般的な表現で、特徴的な人について説く際によく使われます。
例)
People say she is a doll.
めっちゃいい子らしいよ。
People say he is a weirdo.
なんかちょっとおかしい奴なんだ。
もちろん自分の特徴について話す時も使ってokです。
例)
People say I'm a sunshine girl.
私は逆に晴れ女と言われる事が多いです。
sunshine girl = 晴れ女
参考になれば嬉しいです。
Japan