yu-ka

yu-kaさん

2025/06/10 10:00

スマホリングにハマってる を英語で教えて!

スマホ裏のリングホルダーを変えて楽しむ時に「スマホリングにハマってる」と英語で言いたいです。

0 90
lumee0826

lumee0826さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/14 04:00

回答

・I've been obsessed with phone ring holders.

「スマホリングにハマってる」は上記のように表現します。

I've been ~ は「(ここ最近)ずっと〜している」と言いたい時に使える現在完了進行形です。
こちらは略されていますが元は I have been~ です。

obsessed with ~で「〜にハマっている」「〜に夢中である」と表現できます。
〜には名詞や動名詞を入れます。
例を挙げるとすると、obsessed with Switch 2 「スイッチ2にハマっている」、obsessed with playing games 「ゲームをすることにハマっている」などです。

スマホリングは phone ring holder となります。
リングホルダーを変えて楽しむ時と言いたければ複数のリングがあると想定できますので、s を最後につけて複数形で表します。

例)
I've been obsessed with phone ring holders since I bought a new phone.
新しい携帯を買ってからスマホリングにハマっています。

since ~ と繋げることで「〜以来」と表現することができます。

参考にしてみてください。

役に立った
PV90
シェア
ポスト