riyoさん
2025/06/10 10:00
朝が嫌いすぎる を英語で教えて!
起きるのが本当に苦手な時に「朝が嫌いすぎる」と英語で言いたいです。
回答
・hate mornings so much
・cannot stand mornings
1. hate mornings so much
「朝が本当に嫌い」という意味で、基本的な表現です。
例文
I hate mornings so much. I can never wake up on time.
朝が本当に嫌いです(朝が嫌いすぎる)。時間通りに起きられたことがないです。
wake up 「起きる」
on time 「自時間通りに」
2. cannot stand mornings
「朝が耐えられない」という意味で、自然な言い回しです。
例文
I seriously cannot stand mornings. Just getting out of bed feels like a battle.
まじで朝が耐えられない。ベッドから出るだけのことが戦いのように感じるよ。
get out of ~「~から出る」
feel like ~「~のように感じる」
ちなみに、習慣としての朝についてはmorningsと複数形で使います。また、feelは主語を物事として使うことが多いですが、意味上の主語は話し手となります。例えば、先程の例文では「ベッドから出るという動作自体」が人間のように何かを感じるということではなく、「話し手がベッドから出る動作に対して」感じるということです。
Japan