katou yuukiさん
2025/06/10 10:00
慣れないヒールで足が痛い を英語で教えて!
久しぶりにハイヒールを履いて足がつらい時に「慣れないヒールで足が痛い」と英語で言いたいです。
回答
・My feet hurt because I'm not used to wearing high heels.
「慣れないヒールで足が痛い」は「ハイヒールを履き慣れてないから足が痛い」のニュアンスで構文として上記のように表します。
feet:足(可算名詞)
単数形 foot を複数形に変換します。
hurt:痛い(自動詞)
be used to:~に慣れる(熟語表現)
「~に慣れて」の形容詞 used を含みます。「むかし~だったものだ」の助動詞的表現 used to と混同しないでください。
前半は主節で第一文型(主語[My feet]+動詞[hurt])です。
後半は主節の理由を表す従属副詞節で接続詞(because:~だから)のあとに第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[used])に否定の副詞(not)と副詞句(to wearing high heels:ヒールをはくのに)を加えます。
Japan