miyakoさん
2022/11/07 10:00
持ち家 を英語で教えて!
私の家は持ち家ですってどういいますか?
回答
・Owner-occupied house
・Owned home
・Property ownership
My house is owner-occupied.
私の家は持ち家です。
「Owner-occupied house」は「自己居住住宅」または「持ち主自身が住む家」を指す言葉です。「Owner-occupied house」は、ある物件が投資目的や賃貸目的ではなく、その所有者が自ら居住するためのものであるという特性を強調する際に使います。たとえば、銀行が住宅ローンの授与を判断する際や、統計データや不動産市場の分析を行う際などにこの言葉が使われます。
My house is a owned home.
私の家は持ち家です。
I own my house.
私の家は持ち家です。
Owned homeは、一般的に自分自身が所有し、住んでいる家を指します。一方、"Property ownership"は、不動産の所有を広く指し、これは住宅だけでなく、土地、商業用不動産、投資用不動産などを含みます。したがって、"Owned home"は感情的な結びつきや具体的な場所を示す傾向がありますが、"Property ownership"は法的、金融的な観点からの所有を意味します。
回答
・I have my own house.
持ち家を一言で表すのは難しいため、下記のように表すことが多いです。
have one's own house. の公式を用いて文を作ります!
I have my own house.
(自分の)家を所有しています。
my own house
▶︎私自身の家
live inでも同じ意味です!
I live in my own house.
自分自身の家に住んでいます。
また、海外では、賃貸ですか、持ち家ですか?という質問もたまに聞かれますが、
「rent or own?」と表すことが多いので
I own my own house.
と表すこともあります!