Taoさん
2025/06/10 10:00
人狼ゲームが苦手すぎる を英語で教えて!
嘘をついたり推理したりするゲームが下手な時に使いたいです。
回答
・I’m terrible at playing Werewolf.
・I can’t handle social deduction games.
・I get super anxious playing games like Werewolf.
1. I’m terrible at playing Werewolf.
人狼ゲームが苦手すぎる。
I’m terrible at ~:〜がひどく苦手
playing Werewolf:人狼をプレイすること
文法構造
主語(I)+be動詞(am)+形容詞句(terrible at + 動詞ing)
例文
I’m terrible at playing Werewolf—I just can’t lie with a straight face.
人狼ゲーム苦手すぎ!うまく嘘つけないんだよね。
with a straight face:真顔で。 嘘をつくときにバレやすい人にぴったりの表現です。
2. I can’t handle social deduction games.
人狼ゲームが苦手すぎる。
can’t handle ~:〜をうまくこなせない、耐えられない
social deduction games:正体隠し系のゲーム人狼系の総称
文法構造
主語(I)+助動詞(can’t)+動詞の原形(handle)+名詞(social deduction games)
例文
I can’t handle lying or tricking people, so social deduction games stress me out.
嘘をついたり人をだますのが無理で、正体隠し系のゲームってストレスなんだよね。
lying or tricking people:嘘をつく、人をだます
“or” は「または」ですが、この場合は2つとも嫌いという意味で使えます。
3. I get super anxious playing Werewolf.
人狼すると超不安になる(=苦手すぎる)。
get anxious:不安になる、緊張する
super:とても、超〜(強調する口語表現)
文法構造
主語(I)+動詞(get)+形容詞(anxious)+動名詞(playing〜)
例文
I get super anxious playing Werewolf—I overthink every little thing.
人狼苦手。全部深読みしすぎちゃう。
overthink:考えすぎる
every little thing:細かいこと全部
Japan