Kuma

Kumaさん

2025/06/10 10:00

仕事が趣味になった を英語で教えて!

好きな仕事をしているうちにプライベートも仕事漬けになった時に言いたいです。

0 158
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/13 10:08

回答

・Somehow, my work turned into my hobby.

「仕事が趣味になった」は上記のように表現できます。
直訳は「気づけば、仕事が趣味になってた。」です。「仕事が趣味になった」という日本語を訳すときに、「意図せず、気がつけば、自然にそうなっていた」というニュアンスの方が自然だと思い、上記の表現を提案いたしました。かしこまりすぎないので、SNSや友人との日常会話的で使えます。

Somehow:気がつけば、どういうわけか、なぜか
turn into:変わる、~になる
my hobby:私の趣味

例文
Somehow, my work turned into my hobby, and now I enjoy doing it even on weekends.
気づけば仕事が趣味になっていた。そして今では週末も楽しんでやっている。

enjoy 動詞 + ing:~を楽しむ
even:~でさえ
on weekends:週末に

参考にしてみてください。

役に立った
PV158
シェア
ポスト