Van

Vanさん

2025/06/10 10:00

チーム解散の危機 を英語で教えて!

サークルやプロジェクトチームが崩壊寸前な状況を嘆きたいです。

0 45
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/13 15:40

回答

・Our team is on the verge of disbandment.

「チーム解散の危機」は「チームは解散の危機に瀕している」のニュアンスで構文として上記のように表します。

on the verge of:~の間際にあって(熟語表現の副詞句)
上記の意味から「~の危機」のニュアンスに繋がります。
disbandment:解散(不可算名詞)

第一文型(主語[Our team]+動詞[be動詞:~でいる])に副詞句(on the verge of disbandment:解散の危機に瀕して)です。

原因に関する情報を加えて応用しましょう。

Our team is on the verge of disbandment because of poor communication.
コミュニケーション不足のため、チーム解散の危機。

because of:~のため(副詞句)
poor communication:コミュニケーション不足(不可算の名詞句)

副詞句(because of poor communication:コミュニケーション不足のため)を加えます。

役に立った
PV45
シェア
ポスト