
Yamaguchi Shunさん
2025/06/10 10:00
ポイ活始めた を英語で教えて!
ポイントを貯める活動を始めたことを報告したいです。
回答
・I’ve started collecting points.
「ポイ活始めた」は上記のように表現します。
直訳だと「ポイントを集め始めたよ」という意味で「ポイ活始めた」というニュアンスで使うことができます。
I've started 動詞ing「~し始めた」
→「最近始めたばかり」のニュアンスが強くなります。
collect「~を集める」
→ collecting とすることで動名詞になり「~を集めること」という意味になります。
カジュアルな例でいうと以下のような例文になります。
例文
I’ve gotten into collecting points lately.
最近ポイント集めにハマってるんだ。
get into 名詞(動名詞)「~にハマる」
→ get into + collecting points 「ポイントを集めること」 = 「ポイントを集めることにハマっている」という意味です。
lately 「最近」
→ 現在完了形と一緒に使用されることが多いです。