eriko nakagawaさん
2025/06/10 10:00
ファッション迷子 を英語で教えて!
自分の服装の方向性がわからなくなった時に使いたいです。
回答
・I have no idea how to dress.
・I'm not sure what kind of fashion suits me.
1. I have no idea how to dress.
ファッション迷子。
no idea を直訳すると「アイデア(考え)がない」で、これは「全くわからない」というニュアンスで使われます。どうしたらいいかわからずに困っているというような状況で使われます。
how to dress は「どのように服を着るか」という意味になります。
how to:〜する方法、やり方
dress:服を着る(動詞)
よって「服の着方がわからない。」ということは何を着たらいいのかわからない「ファッション迷子」という状況を表現しています。
(例文)
I have no idea how to dress. I should go shopping and see what's popular at the moment.
ファッション迷子だ。買い物に行って今何が流行っているか見てみようかな。
※should :〜するべき(助動詞)
popular:人気の、流行りの(形容詞)
at the moment:今、現在
2. I'm not sure what kind of fashion suits me.
ファッション迷子。
I'm not sure は「わからない」ということを表現し、自分の考えが確かではなく、自信がないときに使います。
what kind of fashion は「どんな種類のファッション」という意味になり、「ファッション性」ととらえることができます。
suit は「似合う」という意味の動詞で、服装や髪型がその人に「似合う」、もしくは仕事や雰囲気が条件に「合う」というニュアンスで使われます。
よって I'm not sure what kind of fashion suits me. は「どんなファッションが似合うのかわからない。」ということを表現しているので、「ファッション迷子」と言い換えることができます。
(例文)
I'm not sure what kind of fashion suits me. Can we go shopping together?
ファッション迷子なんだ。一緒に買い物に行ってくれない?
※ go shopping:買い物に行く
いかがですか?ぜひ参考にしてみてください。
Japan