hanaeさん
2025/06/10 10:00
冷え性なんだよね を英語で教えて!
手足がすぐ冷えてしまう体質を伝えたいです。
回答
・I'm sensitive to the cold.
「冷え性なんだよね」は上記のように表現することができます。
I'm sensitive to ~は「~に敏感である」という意味で、何かに影響を受けやすく繊細であることを表現する、便利なフレーズです。
the cold は「寒さ」という意味で使われ、直訳すると「私は寒さに敏感である」となります。
例文
I'm sensitive to the cold. I get cold hands and feet easily.
冷え性なんだよね。手足がすぐ冷えやすいの。
cold hands and feet: 冷たい手足
easily: 容易に、たやすく、すぐに(副詞)
参考にしてみてください。
Japan