Shouhei

Shouheiさん

2025/06/10 10:00

外食控えようかな を英語で教えて!

節約や健康を考えて外食を減らそうかと悩んでいる時に使いたいです。

0 104
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/15 08:10

回答

・I think I should avoid eating out.

「外食控えようかな。」は、上記のように表せます。

I think : 私は思う、私は考える
・「たぶん」「〜かも」「〜かな」というような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。

should:〜した方がいい、〜するべき、〜なはず
(助動詞)
・似た意味を表す助動詞 shallの過去形ですが、shallと比べて、柔らかいニュアンスになります。
・カジュアルに「〜して」「〜しよう」といった二ュアンスでも使えます。

avoid : 控える、避ける(動詞)

eating out : 外食

例文
I've gotten fat lately. I think I should avoid eating out.
最近、太ってきたわ。外食控えようかな。

※have gotten 〜(現在完了)は「〜になった」「〜になってきた」といった意味の表現になります。
(get は「手に入れる」「着く」といった意味の動詞ですが「〜になる」「〜に変わる」といった意味でも使われます)
※fat は「太った」という意味の形容詞ですが「デブ」というような悪口になるので、他人に対しては使わない方が無難です。

役に立った
PV104
シェア
ポスト