Fujiさん
2025/06/10 10:00
急にカラオケ誘われた を英語で教えて!
友人や同僚に突然カラオケに行こうと声をかけられた時に使いたいです。
回答
・Out of the blue, I was invited to karaoke.
「急にカラオケ誘われた」は英語で上記のように表現します。
Out of the blue,「突然に」「予期しないタイミングで」
→ カジュアルな会話でよく使われる表現です。直訳は「青の中から」ですが、「青天の霹靂(へきれき)」のようなニュアンスを持ちます。
I was invited to karaoke.「カラオケに誘われた」
→ be動詞 + 過去分詞形「~された」という意味で受け身(受動態)になります。invite 「~を招待する」で、was invited で「招待された」となります。「カラオケ」は英語でも karaoke(カラオキと発音されることもあります)として通じます。
ちなみに、Out of the blue の代わりに suddenly「突然に」を使っても自然な表現になります。
I was suddenly invited to karaoke.
急にカラオケに誘われた。
Japan