Yoshinobuさん
2025/06/10 10:00
前髪を切りすぎた を英語で教えて!
思ったより短くなってしまった時に嘆きたいです。
回答
・I cut my bangs too short.
「前髪を切りすぎた」は上記のように表現します。
cut my bangs「前髪を切る」
→ bangs「前髪」(アメリカ英語)
※イギリス英語では fringe と言いますが、日本でよく耳にするのはアメリカ英語の bangs です。
too short「短すぎる」
→ too + 形容詞 「あまりにも〜すぎる」という意味になります。ここでは short「短い」が形容詞です。
ちなみに「自分で前髪を切った」場合は、cut my bangs ですが、美容室などで「髪を切ってもらった」と言いたいときは、got my bangs cut を使います。
例文
I got my bangs cut too short.
髪をあまりにも短く切ってもらいすぎた。
→ get + O + 過去分詞「Oを〜してもらう・される」という意味で頻出表現です。
この文では got my bangs cut 「前髪を切ってもらった」という意味になります。
Japan