Noritake

Noritakeさん

2025/04/01 10:00

髪を切りすぎて親にビックリされた を英語で教えて!

学校で、友人に「髪を切りすぎて親にビックリされた」と言いたいです。

0 43
yoshiko106

yoshiko106さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/13 19:24

回答

・My parents were so surprised to see how short my hair was.
・My parents were in shock because I had my hair cut really short.

1. My parents were surprised to see how short my hair was.
髪を切りすぎて親にビックリされた。

parents:両親(名詞)
surprised:驚く(形容詞)

how + 形容詞で「どれほど〜だ」と形容詞の内容を強調する表現になります。
My parents were と過去形なので、 my hair was の部分の時制も過去形にそろえます。
My parents were so surprised to see how short my hair was. を直訳すると、「私の両親は私の髪がとても短いことを見て驚いた。」という意味になります。

2. My parents were shocked because I had my hair cut really short.
髪を切りすぎて親にビックリされた。

shocked:驚いた
shocked には「驚いた」という意味がありますが、衝撃を受けて呆れたり、あっけに取られたというようなより感情的に驚いたというニュアンスを含み、 surprised よりも強い驚きの感情を表現します。
because は「なぜなら」という前後の因果関係を説明する役割を持つ接続後です。
have something +過去分詞で「〜を〜の状態にしてもらう」という受け身のニュアンスを含む文章を作ります。
※cutの活用形はそれぞれ cut(過去形)、cut (過去分詞形)となります。

役に立った
PV43
シェア
ポスト