
mutoさん
2024/09/26 00:00
前髪を切り過ぎた を英語で教えて!
美容室で「自分で前髪を切り過ぎた」と言いたいです。
回答
・I cut my bangs too short.
「前髪を切りすぎた」は上記のようにシンプルに表現できます。前髪はアメリカ英語では bangs、イギリス英語では fringe と言います。イギリスバージョンで言いたい場合は、I cut my fringe too short. のように bangs を fringe に変えるだけでイギリス英語になります。
また自分で切りすぎたのではなく、美容室で短く切られた、両親、友達など、自分じゃない誰かに切られた場合は主語を変えるだけで表現できます。
I asked mom to cut my bangs and she cut them too short!
お母さんに前髪を切ってもらったら短くされすぎた!
My friend cut my bangs too short!
友達が私の前髪短く切りすぎた!
などと言えます。
例文
My hair dresser, she cut my bangs way too short!
私の美容師、私の前髪めっちゃ短く切ったんだけど!
*way too short:way をつけることで「短く」が強調される表現になります。
ちなみに私はイギリスネイティブの同僚に bangs と言ってみましたが通じませんでした。
参考になれば幸いです。
質問ランキング
質問ランキング