masaya watanabeさん
2025/06/10 10:00
ペットの写真自慢したい を英語で教えて!
自分の飼っている動物を自慢したい時に使いたいフレーズです。
回答
・I want to show off pictures of my pet.
「ペットの写真自慢したい」 は上記のように表します。
want to ~ は 「~したい」 と願望を表す最も一般的な表現です。
to の後ろには動詞の原形が来ます。
例)
I want to buy this dress.
このワンピースが買いたい。
show off は show 「見せる」 を意味する動詞と、off 「外に出す」という意味の前置詞を組み合わせた言葉で、「見せびらかす」や「自慢する」を意味します。
他人に自分の特技や所有物を誇示して、自分自身を良く見せようとする行動を指します。
例)
She always likes to show off her new clothes at school.
彼女はいつも学校で新しい服を見せびらかすのが好きです。
補足ですが、a show-off と言うと「見せびらかす人」「見せびらかし屋」という意味の名詞になります。
例)
He’s a show-off.
彼は見せびらかし屋だ。
picture は 「写真」、pet は 「ペット」 です。
例文
I want to show off pictures of my pet. Because it's so cute!
ペットの写真自慢したい。だってとてもかわいいだもん!
Because ~ : だって~だから (接続詞)
カジュアル表現でフォーマルな場面では適さないです。
so : とても (副詞)
cute : かわいい (形容詞)
参考にしてみて下さい。
回答
・I wanna show off photos of my pets.
「ペットの写真自慢したい。」は、上記のように表せます。
want to 〜 : 〜したい
・直接的でカジュアルなニュアンスの表現になります。
(wanna は want to を略したスラング表現です)
show off : よく見せる、見せつける、自慢する(慣用表現)
・ポジティブな意味でも、ネガティブな意味でも使えます。
photo : 写真、画像(名詞)
・photograph の略になります。
例文
I wanna show off photos of my pets. They're so sweet.
ペットの写真自慢したい。すごく可愛いんだ。
※sweet は「甘い」という意味の形容詞ですが、幅のある表現で「優しい」「可愛い」「かっこいい」といった意味でも使われます。
Japan