hanamura さん
2025/06/10 10:00
すっぴんでいい? を英語で教えて!
化粧をしないまま会ったり外出したりする時の確認に使いたいです。
回答
・Is it ok to go without makeup?
・Is it alright if I don't wear makeup?
1. Is it ok to go without makeup?
すっぴんでいい?
Is it ok to ~? は「~してもいい?」という意味で、相手に許可を求める時に使える便利なフレーズです。
ちなみに、ok はカジュアルな印象で日常会話でよく使用されますが、okay というと少しフォーマルな場面でも使う事ができます。同じ意味で使われ、It is okay to ~?「~してもいいですか?」となります。
go(行く)+ without(~なしに)+ makeup(メイクアップ、化粧)で「化粧なしに行く=すっぴんで行く」となります。
例文
Is it okay to go without makeup? If you're ok with it, I can leave now.
すっぴんでいい?それでもよかったら今から出られるよ。
leave: 出る、出発する、去る
2. Is it alright if I don't wear makeup?
すっぴんでいい?
Is it alright if ~? は「~でもいい?、~でも大丈夫?、~でも問題ない?」といった意味で、こちらも相手に許可を得たり、受け入れられるか確認したりするときに使える便利なフレーズです。
alright は、「大丈夫、良い」という意味の形容詞です。
wear(着る)+ makeup(メークアップ、化粧)で、直訳すると「化粧を着る」となりますが、wear makeup で「化粧をする」という意味になり、化粧をしている状態を指します。
例文
Is it alright if I don't wear makeup? I just woke up.
すっぴんでいい?今起きたばかりなの。
just: ちょうど
wake up: 目覚める
参考にしてみてください。
Japan