
Wakaさん
2025/06/10 10:00
通信制限きた を英語で教えて!
スマホのデータ通信量を使いすぎて速度が低速になった時に使いたいです。
回答
・I hit my data limit.
「通信制限きた」は上記のように表現できます。
直訳だと「データの上限に達した」という意味になり、「通信制限きた」のニュアンスで使うことができます。
hit ~「~に達する」「~に当たる」
→ここでは「上限に到達してしまった」というニュアンスです。過去形でも形は変わらず hit 「〜に達した」になります。
data limit「データ通信量の上限」
→予め定められているデータ通信の使用制限を意味します。
例文
I hit my data limit. Everything is so slow now.
通信制限きた。今、めっちゃ遅い。
→ スマホのデータ上限に達して速度が制限されたときに、カジュアルに使える自然な表現です。Everything は「すべてのこと・もの」という意味で、ここでは「アプリの読み込み・動画・SNSなどネットにつなぐ必要のある機能全般」を指しています。